|
回到方家,赖卫珂婆媳还一直说着这家的邻居好。侄女静波天真地说:“将来珪珪长大了,也拜这陈府画家学画。”惠英说:“小姑想得真美,将来也许人家不收你那侄子哩。”静波笑着应道:“瞧瞧我家珪珪那么机灵,谁见谁爱,哪有不收之理。”果然,后来珪珪与陈子奋有一段难忘的师徒缘份,不过此系后话暂且不提。
方家的新居比老屋少了许多房间。但赖老太仍然把一室辟作佛堂,供奉那幅白描“三接影”观音大士像和王乃杰刻的“观音送子”石雕。那串德钦法师赠送的石念珠和佛经也放置在供桌上随时供用。只是把那寿山石“镇纸”和田黄图章与家中的一些字画、古董、石章等一起收藏起来。新居房子矮小,不适合于这些文物的摆设和张挂,而且赖老太的心境比以往更加平淡。安置好了新居,已是民国三十三年(1944)的夏天,转眼间“珪珪”已经三岁了,会平稳地绕屋行走,会流利地用土话唱着由祖母教他的“砻砻谷”儿歌。当他摇头晃脑、扭摆身躯、童真可掬地一句接着一句唱着“砻砻谷,谷砻砻,糠养猪,米养人;冇谷养鸭母,鸭母生蛋还主人”的时候,方家上下的人都乐了。老祖母更是笑得前仰后翻。这天伦之乐,让她冷漠的心又回暖起来,如“冬天里的春天”一样。也只有与小孙子逗乐,可以缠住她不进佛堂。小孙子成了她的宝贝,成了她的寄托,好像她的一生便是为了小孙子而活的。
正当方家又现笑声,又生乐趣的时候,时间正移向民国三十三年(1944)的凉秋。此时,中国的近邻,一个弹丸小国的日本的统治者,为了挽救由他们发起的侵略战争的失败,妄图保住太平洋的海上航线,分兵占领了台湾海峡西岸重镇福州。从这年的10月4日至次年的5月18日,福州又一次沦陷于日寇的铁蹄之下。占领军烧杀淫掠,无恶不作,给福州民众带来了巨大灾难。方家的孤儿寡母更沉于灾难的深渊之中。
在日军的占领下,夜来得格外的早。天刚抹黑,家家户户都上床打睡了。占领军担心遭到袭击,也都龟缩在营房和岗楼里。街坊里巷成了无人管理的天下,盗贼成群,抢劫迭起。有的街巷建起子木栅栏,横亘在街心巷口,以图制止贼偷盗劫,但收效甚微。这天夜半三更,劫难降落到地处偏僻的月香弄方家来了。
夜深沉,天色黑黝黝的,还刮着小风,打更的老头也缩进被窝,真是一个理想的贼盗偷抢之夜。先是方家的围墙上有“沙沙”的泥土滚落的声音,接着响起踏碎屋顶瓦片的“格格”声,终于“扑突”之声响了三下,有几个蒙面贼人由屋顶跳下天井,随即“咔嚓”几声,用火石打火,点燃了几支火把。房间的玻璃窗被砸碎了。盗贼闯进赖卫珂的卧室,将她捆绑在床上,口里还塞满破布。接着陈惠英也被入室的盗贼捆绑,这时在房中陪伴姆、嫂及侄儿的小姑静波紧紧地搂住“珪珪”躲到床下,未被盗贼发现。贼人们四处翻箱倒柜,把值钱的细软物品都捆成一捆,见到金银珠宝都往口袋里塞。那些字画、瓷器、石章,有的撕了,有的打碎,有的扔在地上,看来这伙强盗都是草包饭囊,对这些宝物不屑一顾。其中一个从古玩堆里取出石雕卧牛“镇纸”看了看,说了声“什么黑黝黝的玩意儿。”随手砸向天井,摔得粉碎。打劫了一阵后,诸贼对掠获的财物似乎嫌少,便都围到前厅婆媳身边,要她们说出还有的财物藏在什么地方。正当众贼审问方家婆媳的时候,小姑静波抱着珪珪逃到后天井,隔着花窗,对陈家喊救命。其实陈家人对首进邻居前一刻的嘈杂和响动,早生警觉,纷纷起床,静立在天井的花窗前观察究竟。此时听见喊救,陈子奋立即命家人抓过脸盆和木棒,狠命地敲打,并大声呼喊:“方家失火啦!方家失火啦!”方家明明遭了抢劫,为什么陈子奋却喊“失火”呢?这中间有个奥妙。原来喊“抢劫”,邻人胆小,怕危及自家的生命财产,一般是不敢出来救援的。只有喊“失火”,因为一家失火要延及十家百家,不救别人则自己也要遭殃。即俗话说的“城门失火,殃及池鱼”者也。所以陈子奋一敲脸盆,月香弄和附近的水玉巷、三山尾的居家,都有人端了脸盆,挑着水桶,持着器具赶来了。原先万籁皆寂的里巷,顿时人头攒动,人声嘈嘈。正在妄图对方家婆媳施暴的劫贼,闻声开了门,仓惶地从月香弄跑上乌石山,消失在密密的树林和崔巍的岩洞之中。原先被聚拢的财物也多半来不及带走。 [上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [下一页] |